在閱讀此文之前,麻煩您點擊一下關注”方便您進行討論和分享又能給您帶來不一樣的參與感,感謝您的支持!
編輯丨Z.l
“數典忘祖,創姓改稱,這對兄妹終於完蛋?”
4月的重慶,17歲的張本美和經歷了一場長達七局的鏖戰。
終於拿下了WTT冠軍賽的女單冠軍獎盃。

按理說,這是一個值得全場起立鼓掌的時刻。
畢竟競技體育的魅力就在於見證新星的誕生。

但現實卻是,那一刻的賽場安靜得近乎詭異。
中國觀衆用一片意味深長的沉默,替代了本該響起的掌聲。

講真的,這種特殊的“待遇”並不是妹妹獨有的專利。
她的哥哥張本智和,每次踏上中國的賽場,幾乎都要做好心理建設。

發球時如山呼海嘯般的干擾聲已經是家常便飯。
甚至有過被激光筆直射臉頰的極端遭遇。

國際乒聯的解說員都曾在轉播中忍不住感嘆。
這種氛圍,和其他華裔歸化選手受到的禮遇截然不同。

你有沒有發現,代表盧森堡出戰、已經被稱爲“乒壇活化石”的倪夏蓮阿姨。
在中國打球時總能收穫滿堂彩。

代表德國出戰的邱黨,也能得到中國觀衆發自內心的尊重。
爲什麼到了張本兄妹這裏,就畫風突變。

這個問題,很快在韓國媒體那裏找到了一個極具衝擊力的答案。
幾乎在張本美和奪冠的同時。

韓國《X體育》等主流媒體火力全開。
拋出了一個讓東亞三國曆史神經都爲之震顫的詞——“創氏改名”。
這四個字可不是普通的新聞用語。

在韓國的歷史記憶裏,這是一道至今仍在滲血的傷疤。
它特指1939年日本殖民朝鮮半島時期。

爲了徹底抹殺民族認同,強制當地人廢棄本民族姓氏。
改換成“金本”、“李山”這類日式複姓的政策。

那是被武力強行割裂家族根脈的屈辱史。
說句實在話,韓國媒體把這頂沉甸甸的歷史帽子。

扣在一對乒乓球兄妹頭上,聽起來有點上綱上線。
但它確實捅破了一層窗戶紙。
這場風波的起點得回溯到2014年,當時還在叫張智和、張美和的兄妹倆。

跟隨父親張宇(後改名張本宇)入籍日本。
與絕大多數爲了職業發展而保留原姓的華裔選手不同。

他們做了一個極其徹底的決定:把姓氏從單字“張”,改成了複姓“張本”。
父親張本宇後來的解釋是,加個“本”字是爲了“不忘根本”。

但這個解釋在很多中國人聽來,簡直是掩耳盜鈴。
你細品,“坂本”、“橋本”、“田中”、“佐藤”。

“張本”這個名字往裏面一站,無論是結構還是聽覺,都是妥妥的地道日本姓氏。
在中國的宗族文化基因裏,姓氏是比國籍更底層的代碼。

你可以爲了更好的生活換一本護照,這叫“人往高處走”。
但你如果連老祖宗傳下來的姓都不要。

那就是主動切斷了香火,是“欺師滅祖”級別的文化背叛。
這種觀念的衝突,在2019年達到了一個戲劇性的高潮。

當時風頭正勁的張本智和想回四川老家祭祖。
結果連門都沒進去,大家都不歡迎他,祠堂的大門對他緊閉。

更決絕的是,族譜上他們那一支的名字已經被劃掉。
這意味着你已經不再是“自己人”,可以說,死了都沒資格進祖墳。

不管你拿了多少世界冠軍,在宗族那套嚴密的系統面前,都顯得蒼白無力。
更關鍵的是,這種“斷根”式的操作,並沒有換來想象中的溫暖擁抱。

日本社會那套“內與外”的界限,清晰得近乎冷酷。
當張本智和在國際賽場上狂飆突進、喊着“Cholei”擊敗國乒主力時。

他是日本媒體筆下用來製造焦慮的“英雄”。
是所謂“斷代計劃”的成功典範,甚至還受過地方政府的表彰。

但只要他一輸球,尤其是輸給中國隊。
日本網絡的畫風瞬間就會反轉。
“到底是流着中國人的血”、“心理素質太差”。
“滾回中國去”這種充滿歧視的彈幕就會刷屏。

說到底,這是一種極致的功利主義接納。
你有用時是“帝國の絕兇虎”,沒用時就是“那個歸化仔”。

不僅如此,張本智和那種激情外露、每得一分都要仰天長嘯的打法。
在日本崇尚隱忍、低調、“讀空氣”的文化裏顯得格格不入。

本土選手如丹羽孝希,贏球輸球都雲淡風輕。
那纔是他們眼中的“武士道”。

張本的嘶吼,在日本觀衆看來,多少帶點“缺乏教養”的粗鄙感。
有日媒爆料,他在隊內甚至遭遇過聚餐無人招呼、搭檔失誤後當場甩臉色的尷尬。

父親張本宇也曾急眼,紅着眼眶對着鏡頭喊話。
“請中國人不要再罵我兒子了。
他只是個運動員,他比99%的中國人都優秀。”

這話一出,簡直是火上澆油。
大衆反感的根本不是你的球技高低。
而是你那副“既要又要”的姿態。

明明做了最徹底的身份切割,卻還想在情感上求得原諒。
不難發現,這種兩難的困境直接轉化爲了真金白銀的代價。

由於輿論風波,張本智和在中國大陸的商業代言幾乎一夜蒸發。
預估未來幾年的損失超千萬日元。

他父親在川崎開的乒乓球館,遭遇了大批中國學員的退班潮。
張本美和原計劃在成都舉辦的高價粉絲見面會,也因輿論壓力被迫取消。

更有業內人士透露,從2026年開始。
張本智和可能面臨被禁止參加中國舉辦的賽事。

這意味着他被踢出了世界乒壇最具影響力的核心市場。
即便在日本內部,他們的位置也很微妙。

2025年日本乒協公佈的名單裏,張本智和的名字已經徹底去漢字化。
變成了全羅馬音“Harimoto Tomokazu”。

這看似是幫助融入,實則是另一種形式的資源置換。
儘管有傳聞說有3800萬青少年市場的誘惑,但作爲歸化選手。

他的代言分成比例甚至低於一些本土二線球員,俱樂部抽成高達三成。
日本乒協的資源,明顯在向松島輝空這樣根正苗紅的純本土新星傾斜。

兜兜轉轉,這劇情像極了當年的何智麗(小山智麗)。
諷刺的是,張本宇當年正是何智麗的陪練。

歷史沒有新鮮事,同樣的選擇。
在不同的時代換了個馬甲,上演了同樣的劇本。

故鄉回不去,他鄉是異客。
張本兄妹贏得了全世界的目光和排名,卻把自己活成了一座孤島。

主要信源
極目新聞——日本隊張本兄妹談倫敦世乒賽目標:只爲冠軍而戰

搜狐娛樂——1語道破!張本兄妹爲何兩頭不討好?韓媒:改姓這刀,扎得太深

韓國媒體——《X體育》

(文章描述過程、圖片都來源於網絡,此文章旨在倡導社會正能量,無低俗等不良引導。如涉及版權或者人物侵權問題,請及時聯繫我們,我們將第一時間刪除內容!如有事件存疑部分,聯繫後即刻刪除或作出更改。)




