逢年過節,韓國明星都要偷文化,到了春節更是愈演愈烈,最近權志龍、安孝燮等韓星公開偷中國年,爲了保護中國文化,網友紛紛行動起來,沒想到關鍵時刻,竟然遭到同胞背刺,這位同胞還是一位明星。

——有網友發現,42歲女星鄧家佳發佈新年祝福的時候,明晃晃配上了一張帶有“Lunar New Year”的照片,大年初一就發了出來,好幾天過去了,哪怕有網友留言提出質疑,她還是沒有第一時間刪除。


鄧家佳因爲出演《愛情公寓》走紅,被網友親切稱爲“小姨媽”,本來外界一直惋惜鄧家佳沒能大紅,如今她一翻車,網友都忍不住感慨,有些明星不紅果真是有原因的。

目前,鄧家佳評論區有了淪陷趨勢,轉發也有人表達了不滿。

這裏正好科普一下2026年韓星偷春節風波。
首先需要了解兩個概念,一個是“Chinese New Year(CNY)”,一個是“Lunar New Year(LNY)”,其中“CNY”纔是春節正確表達,因爲春節建立在農曆之上,也就是陰陽合曆,而“LNY”中的“Lunar”意爲陰曆,是錯誤的表達,某種程度上,“LNY”就是爲了篡改中國文化而被創造出來的詞語。

之所以會有“CNY”和“LNY”之爭,是因爲韓國、越南等國家,想要模糊春節起源於中國一事,特別是韓國,他們都開始在“Lunar New Year”前面加上韓國兩個字了,春節又要成韓國發明的了。

2026年,海外一場音樂會上,中國明星蔡徐坤和韓國明星權志龍就現場上演了中國年之爭,蔡徐坤前腳祝福大家“Chinese New Year”,帶着觀衆用中文喊“新年快樂”,權志龍後腳就引導觀衆喊“Lunar new year”,當衆偷起了文化。


不僅如此,權志龍後續還點讚了大量使用“Lunar new year”的動態挑釁。


另外,在英國明星湯姆·費爾頓社媒評論區,也上演了一場文化之爭。

湯姆·費爾頓是電影《哈利·波特》主要角色馬爾福的扮演者,因爲角色諧音,一到春節,就會有中國網友和他互動,2026年是馬年,湯姆·費爾頓回應了中國網友,發了“Chinese New Year”慶祝新年。

然後,“小偷”們不滿意了,部分韓國、越南網友要求湯姆·費爾頓把“CNY”改爲“LNY”,湯姆·費爾頓不知道怎麼想的,真的改成了“LNY”。

——中國網友提供的創意,創意還來源中文諧音,馬爾福使用了中文對聯,所有元素都是中國的,這幫人還是要“偷”?
還好,在中國網友據理力爭之下,湯姆·費爾頓修正了錯誤,改回了“Chinese New Year”。

這時候再看鄧家佳的行爲,是不是理解爲什麼網友會憤怒了?雖然拍照背景不是鄧家佳佈置的,但照片總歸是她發出來的。


不止一位網友表示對鄧家佳“路轉黑”了,對她的行爲很是無語,網友圍觀了一圈,發現鄧家佳是2026年唯一一個公開發了“LNY”的中國明星,還是在我們自己的平臺。


當然了,不排除鄧家佳沒有注意到近期偷文化爭議,只能說明星作爲公衆人物,還是需要及時關注輿論,避免因爲不適當的行爲引發爭議,一旦影響到自身口碑,一時之間很難挽回啊。




